汉末,渤海上空,突然露出一团白色耀眼的光芒,“泵”的一声响,一个物什掉到海水里!
那物什正是李天,此刻正晕乎乎的不知身在何处,迷迷糊糊间,水猛灌而入,一股强烈的窒息和压力涌上心头,登时清醒过来。
幸亏李天是从小到大都在家门口大河游泳,是懂水之人,顾不得还处于不适应期,急忙手脚齐划,浮出水平,转头四看,一看蓝茫茫的海水,卧槽,这是怎么回事?
我这不是穿越三国吗?怎么把我丢到海上里了,这里哪里?
如果是在大西洋,那就槽了,难道要让自己去统一欧洲,再转头渡过太平洋或印度洋,或从大陆一端一路攻回去?
自己可是个纯正的华夏人,可不想看到和想去混乱而还处于奴隶社会的野蛮欧洲大秦帝国时代,听说西方人这时侯个个都是臭气熏天,卫生差得很,人的平均寿命远远低于东汉!
这时侯欧洲人生病了,往往会说神会保佑你的,死了就是响应神的号召,到天堂享清福去了,那时侯他们根本没有医学一词。
李天想到这里,想到一个典故,东汉张仲景医圣医仙居然成了十四世纪拯救欧洲命运的人,可见西方的医学是如此的差!
张仲景,东汉末年一神医,人尊“医圣”。古人赞叹奇人之妙,惯用“神”、“圣”、“仙”等字眼,能得到这这几个字,可谓人中之龙凤。
可若将张仲景与十四世纪的欧洲关联起来,相信许多人认为这是关公战秦琼,风马牛不相及。有人好奇,莫非张仲景穿越了,跑十四世纪的欧洲去了?
当然不是,他老人家就算有那个心,也没那个能力。再者,在东汉时期,谁晓得原来西方世界原来也有人种存在,还是些金发碧眼的“红毛鬼、黄毛怪”。真若见到这些洋夷,兴许能把“医圣”吓死。
然张仲景虽未远遁西欧,但却给了欧洲巨大帮助,以助于他被西方人誉为“拯救欧洲命运之人,这却是真实的存在!
一个东方人竟然拯救了欧洲命运,这显然比“灭霸”还厉害,只需一个响指而已。不过张仲景拯救欧洲的并非一个响指,而是一本书。这就是经典名作《伤寒杂病论》,当然,欧洲看到的是翻译后的版本。
这本书一经发行,被行医之人奉为至宝。后被胡人翻译成胡文之后,传播至中亚各地,再后来传播至欧洲,“漂亮过海来救你”。
外国人对于中医的内涵是否明白?几经翻译,其中有无翻译错误或遗漏的地方?就算全部翻译明白,其中的草药原理他们是否了解?这个真的不得而知!
欧洲在十四世纪爆发了影响世界格局的“黑死病”,后来知道这玩意是鼠疫引起的。当时欧洲人对此一筹莫展,认为自己做了坏事而招惹到死神的报复,除了祈祷之外,他们好像找不到任何解决办法。就在这个时候,几经翻译的《伤寒杂病论》到了欧洲人手中,原来东汉末年东方也曾发生过鼠疫,病症跟欧洲所发生的类似。也不知道他们用了什么方法,竟然通过其中的一些方式,缓解了黑死病的延续。或许真的是从书中学来,也或许是黑死病本身已经得到控制和免疫,总之最终瘟疫消失了。